Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yathālābhahavirbhakṣyāṇi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yathālābhahavirbhakṣyāṇi”—
- yathā -
-
yathā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]yathā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yathā (indeclinable)[indeclinable]
- alābha -
-
alābha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- havir -
-
havis (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- bhakṣyāṇi -
-
bhakṣya (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√bhakṣ -> bhakṣya (participle, neuter)[nominative plural from √bhakṣ], [vocative plural from √bhakṣ], [accusative plural from √bhakṣ]
Extracted glossary definitions: Yatha, Alabha, Havis, Bhakshya
Alternative transliteration: yathalabhahavirbhakshyani, yathalabhahavirbhaksyani, [Devanagari/Hindi] यथालाभहविर्भक्ष्याणि, [Bengali] যথালাভহবির্ভক্ষ্যাণি, [Gujarati] યથાલાભહવિર્ભક્ષ્યાણિ, [Kannada] ಯಥಾಲಾಭಹವಿರ್ಭಕ್ಷ್ಯಾಣಿ, [Malayalam] യഥാലാഭഹവിര്ഭക്ഷ്യാണി, [Telugu] యథాలాభహవిర్భక్ష్యాణి
Sanskrit References
“yathālābhahavirbhakṣyāṇi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 25.293 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)