Analysis of “yasminnṛṣabharūpeṇānugrahaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yasminnṛṣabharūpeṇānugrahaṃ”—

  • yasminn -
  • ya (noun, masculine)
    [locative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [locative single]
    yat (pronoun, neuter)
    [locative single]
  • ṛṣabha -
  • ṛṣabha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rūpeṇā -
  • rūpa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rūpa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • anugraham -
  • anugraha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Yah, Yat, Rishabha, Rupa, Anugraha

Alternative transliteration: yasminnrishabharupenanugraham, yasminnrsabharupenanugraham, [Devanagari/Hindi] यस्मिन्नृषभरूपेणानुग्रहं, [Bengali] যস্মিন্নৃষভরূপেণানুগ্রহং, [Gujarati] યસ્મિન્નૃષભરૂપેણાનુગ્રહં, [Kannada] ಯಸ್ಮಿನ್ನೃಷಭರೂಪೇಣಾನುಗ್ರಹಂ, [Malayalam] യസ്മിന്നൃഷഭരൂപേണാനുഗ്രഹം, [Telugu] యస్మిన్నృషభరూపేణానుగ్రహం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: