Analysis of “yakṣarākṣasagandharvabhujagagaṇasaṃparivṛtān”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yakṣarākṣasagandharvabhujagagaṇasaṃparivṛtān”—

  • yakṣarākṣasa -
  • yakṣarākṣasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yakṣarākṣasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gandharva -
  • gandharva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhujaga -
  • bhujaga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhujaga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gaṇa -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samparivṛtān -
  • samparivṛta (noun, masculine)
    [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Yaksharakshasa, Gandharva, Bhujaga, Gana, Samparivrita

Alternative transliteration: yaksharakshasagandharvabhujagaganasamparivritan, yaksaraksasagandharvabhujagaganasamparivrtan, [Devanagari/Hindi] यक्षराक्षसगन्धर्वभुजगगणसंपरिवृतान्, [Bengali] যক্ষরাক্ষসগন্ধর্বভুজগগণসংপরিবৃতান্, [Gujarati] યક્ષરાક્ષસગન્ધર્વભુજગગણસંપરિવૃતાન્, [Kannada] ಯಕ್ಷರಾಕ್ಷಸಗನ್ಧರ್ವಭುಜಗಗಣಸಂಪರಿವೃತಾನ್, [Malayalam] യക്ഷരാക്ഷസഗന്ധര്വഭുജഗഗണസംപരിവൃതാന്, [Telugu] యక్షరాక్షసగన్ధర్వభుజగగణసంపరివృతాన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: