Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yadapīdaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yadapīdaṃ”—
- yad -
-
yat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yat (noun, masculine)[compound]yad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]yat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√i -> yat (participle, neuter)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]yat (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- apī -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- idam -
-
idam (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Yat, Yad, Api, Idam
Alternative transliteration: yadapidam, [Devanagari/Hindi] यदपीदं, [Bengali] যদপীদং, [Gujarati] યદપીદં, [Kannada] ಯದಪೀದಂ, [Malayalam] യദപീദം, [Telugu] యదపీదం
Sanskrit References
“yadapīdaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.13.11 < [Chapter XIII]
Verse 3.13.11 < [Chapter 13]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 23.70 < [Chapter 23]
Verse 27.67 < [Chapter 27]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)