Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yāvatyaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāvatyaḥ”—
- yāvatyaḥ -
-
yāvatī (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Yavati
Alternative transliteration: yavatyah, [Devanagari/Hindi] यावत्यः, [Bengali] যাবত্যঃ, [Gujarati] યાવત્યઃ, [Kannada] ಯಾವತ್ಯಃ, [Malayalam] യാവത്യഃ, [Telugu] యావత్యః
Sanskrit References
“yāvatyaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 76 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 9: dravyādhivijñānīya-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.239.6 < [Chapter 239]
Verse 2.291.4 < [Chapter 291]
Verse 2.293.62 < [Chapter 293]
Verse 2.294.120 < [Chapter 294]
Verse 3.43.25 < [Chapter 43]
Verse 4.51.91 < [Chapter 51]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 1.2.13.71 < [Chapter 13]
Verse 5.2.5.6 < [Chapter 5]
Verse 12.29.111 < [Chapter 29]
Verse 12.329.45 < [Chapter 329]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Verse 1.64.17 < [Chapter 64]
Verse 1.103.33 < [Chapter 103]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)