Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yāvanmokṣagatirdhruvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāvanmokṣagatirdhruvā”—
- yāvan -
-
yāvat (indeclinable)[indeclinable]yāvat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yāvat (noun, masculine)[compound], [vocative single]yāvan (noun, masculine)[vocative single]yāvat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- mokṣa -
-
mokṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- gatir -
-
gati (noun, feminine)[nominative single]gati (noun, masculine)[nominative single]
- dhruvā -
-
dhruvā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Yavat, Yavan, Moksha, Gati, Dhruva
Alternative transliteration: yavanmokshagatirdhruva, yavanmoksagatirdhruva, [Devanagari/Hindi] यावन्मोक्षगतिर्ध्रुवा, [Bengali] যাবন্মোক্ষগতির্ধ্রুবা, [Gujarati] યાવન્મોક્ષગતિર્ધ્રુવા, [Kannada] ಯಾವನ್ಮೋಕ್ಷಗತಿರ್ಧ್ರುವಾ, [Malayalam] യാവന്മോക്ഷഗതിര്ധ്രുവാ, [Telugu] యావన్మోక్షగతిర్ధ్రువా
Sanskrit References
“yāvanmokṣagatirdhruvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.1.32.89 < [Chapter 32]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)