Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yāvaddāturbhogāya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāvaddāturbhogāya”—
- yāvad -
-
yāvat (indeclinable)[indeclinable]yāvat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yāvat (noun, masculine)[compound]yāvat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- dātur -
-
dātṛ (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]dātu (noun, masculine)[nominative single]dātu (noun, feminine)[nominative single]
- bhogāya -
-
bhoga (noun, masculine)[dative single]bhoga (noun, neuter)[dative single]
Extracted glossary definitions: Yavat, Datri, Datu, Bhoga
Alternative transliteration: yavaddaturbhogaya, [Devanagari/Hindi] यावद्दातुर्भोगाय, [Bengali] যাবদ্দাতুর্ভোগায, [Gujarati] યાવદ્દાતુર્ભોગાય, [Kannada] ಯಾವದ್ದಾತುರ್ಭೋಗಾಯ, [Malayalam] യാവദ്ദാതുര്ഭോഗായ, [Telugu] యావద్దాతుర్భోగాయ
Sanskrit References
“yāvaddāturbhogāya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.187.75 < [Chapter 187]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)