Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yānagataṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yānagataṃ”—
- yānaga -
-
yānaga (noun, masculine)[compound], [vocative single]yānaga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tam -
-
ta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tā (noun, feminine)[adverb]tan (noun, masculine)[adverb]sa (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Yanaga
Alternative transliteration: yanagatam, [Devanagari/Hindi] यानगतं, [Bengali] যানগতং, [Gujarati] યાનગતં, [Kannada] ಯಾನಗತಂ, [Malayalam] യാനഗതം, [Telugu] యానగతం
Sanskrit References
“yānagataṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.5.45 < [Chapter 5]
Verse 11.1.4 < [Chapter 1]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.216.39 < [Chapter 216]
Verse 2.275.115 < [Chapter 275]
Verse 2.290.71 < [Chapter 290]
Verse 2.290.72 < [Chapter 290]
Verse 2.290.73 < [Chapter 290]
Verse 2.290.74 < [Chapter 290]
Verse 4.80 < [Chapter 4]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 12.552 < [Chapter 12]
Verse 13.167 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)