Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yāmākhyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāmākhyā”—
- yāmā -
-
yāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]yāman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]yāma (noun, neuter)[compound], [vocative single]yāmā (noun, feminine)[nominative single]√yā (verb class 2)[imperative active first plural]
- ākhyā -
-
ākhyā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Yama, Yaman, Akhya
Alternative transliteration: yamakhya, [Devanagari/Hindi] यामाख्या, [Bengali] যামাখ্যা, [Gujarati] યામાખ્યા, [Kannada] ಯಾಮಾಖ್ಯಾ, [Malayalam] യാമാഖ്യാ, [Telugu] యామాఖ్యా
Sanskrit References
“yāmākhyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.46.6 < [Chapter XLVI]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.51.6 < [Chapter 51]
Verse 4.2.14.74 < [Chapter 14]
Verse 6.50.5 < [Chapter 50]
Verse 3.86.2 < [Chapter 86]
Verse 5.15.4 < [Chapter 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)