Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vyomapaṅkajā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyomapaṅkajā”—
- vyoma -
-
vyoman (noun, masculine)[compound]vyoman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vyoma (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- paṅka -
-
paṅka (noun, masculine)[compound], [vocative single]paṅka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- jā -
-
jā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vyoman, Vyoma, Panka
Alternative transliteration: vyomapankaja, [Devanagari/Hindi] व्योमपङ्कजा, [Bengali] ব্যোমপঙ্কজা, [Gujarati] વ્યોમપઙ્કજા, [Kannada] ವ್ಯೋಮಪಙ್ಕಜಾ, [Malayalam] വ്യോമപങ്കജാ, [Telugu] వ్యోమపఙ్కజా
Sanskrit References
“vyomapaṅkajā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.45.32 < [Chapter XLV]
Verse 6.49.32 < [Chapter 49]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)