Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vyādhitānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyādhitānāṃ”—
- vyādhitānām -
-
vyādhita (noun, masculine)[genitive plural]vyādhita (noun, neuter)[genitive plural]vyādhitā (noun, feminine)[genitive plural]√vyadh -> vyādhita (participle, masculine)[genitive plural from √vyadh]√vyadh -> vyādhita (participle, neuter)[genitive plural from √vyadh]√vyadh -> vyādhitā (participle, feminine)[genitive plural from √vyadh]
Extracted glossary definitions: Vyadhita
Alternative transliteration: vyadhitanam, [Devanagari/Hindi] व्याधितानां, [Bengali] ব্যাধিতানাং, [Gujarati] વ્યાધિતાનાં, [Kannada] ವ್ಯಾಧಿತಾನಾಂ, [Malayalam] വ്യാധിതാനാം, [Telugu] వ్యాధితానాం
Sanskrit References
“vyādhitānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 12 < [Chapter 14: dvividhopakramaṇīya-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 33.77 < [Chapter 33: athāśvaśālā]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.96.48 < [Chapter 96]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Verse 12.186.22 < [Chapter 186]
Verse 13.148.26 < [Chapter 148]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)