Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vivasvānpūṣā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vivasvānpūṣā”—
- vivasvān -
-
vivasvat (noun, masculine)[nominative single]
- pūṣā -
-
pūṣā (noun, feminine)[nominative single]pūṣan (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vivasvat, Pusha, Pushan
Alternative transliteration: vivasvanpusha, vivasvanpusa, [Devanagari/Hindi] विवस्वान्पूषा, [Bengali] বিবস্বান্পূষা, [Gujarati] વિવસ્વાન્પૂષા, [Kannada] ವಿವಸ್ವಾನ್ಪೂಷಾ, [Malayalam] വിവസ്വാന്പൂഷാ, [Telugu] వివస్వాన్పూషా
Sanskrit References
“vivasvānpūṣā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.18.18 < [Chapter 18]
Verse 6.5.55 < [Chapter 5]
Verse 1.2.5.78 < [Chapter 5]
Verse 6.1.278.97 < [Chapter 278]
Verse 8.35 [commentary, 158:6] < [Chapter 8]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.23 < [Chapter 42B]
Verse 42B.2700 < [Chapter 42B]
Verse 1.59.15 < [Chapter 59]
Verse 1.114.55 < [Chapter 114]
Verse 1.159.4 < [Chapter 159]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)