Analysis of “vivṛddhatejobalavīryasāyakam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vivṛddhatejobalavīryasāyakam”—

  • vivṛddha -
  • vivṛddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vivṛddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tejo -
  • tejas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    teja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • balavīrya -
  • balavīrya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sāyakam -
  • sāyaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāyaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sāyakā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Vivriddha, Teja, Tejas, Balavirya, Sayaka

Alternative transliteration: vivriddhatejobalaviryasayakam, vivrddhatejobalaviryasayakam, [Devanagari/Hindi] विवृद्धतेजोबलवीर्यसायकम्, [Bengali] বিবৃদ্ধতেজোবলবীর্যসাযকম্, [Gujarati] વિવૃદ્ધતેજોબલવીર્યસાયકમ્, [Kannada] ವಿವೃದ್ಧತೇಜೋಬಲವೀರ್ಯಸಾಯಕಮ್, [Malayalam] വിവൃദ്ധതേജോബലവീര്യസായകമ്, [Telugu] వివృద్ధతేజోబలవీర్యసాయకమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: