Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vilāsaistāvatkṣamānāmapadaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vilāsaistāvatkṣamānāmapadaṃ”—
- vilāsais -
-
vilāsa (noun, masculine)[instrumental plural]vilāsa (noun, neuter)[instrumental plural]
- tāvat -
-
tāvat (indeclinable)[indeclinable]tāvat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tāvat (noun, masculine)[compound]tāvat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- kṣamān -
-
kṣama (noun, masculine)[accusative plural]
- āma -
-
āma (noun, masculine)[compound], [vocative single]āma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- padam -
-
pada (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Vilasa, Tavat, Kshama, Ama, Pada
Alternative transliteration: vilasaistavatkshamanamapadam, vilasaistavatksamanamapadam, [Devanagari/Hindi] विलासैस्तावत्क्षमानामपदं, [Bengali] বিলাসৈস্তাবত্ক্ষমানামপদং, [Gujarati] વિલાસૈસ્તાવત્ક્ષમાનામપદં, [Kannada] ವಿಲಾಸೈಸ್ತಾವತ್ಕ್ಷಮಾನಾಮಪದಂ, [Malayalam] വിലാസൈസ്താവത്ക്ഷമാനാമപദം, [Telugu] విలాసైస్తావత్క్షమానామపదం
Sanskrit References
“vilāsaistāvatkṣamānāmapadaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 3.23 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)