Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vigītaścāyamatideśapāṭhaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vigītaścāyamatideśapāṭhaḥ”—
- vigītaś -
-
vigīta (noun, masculine)[nominative single]
- cāyam -
-
cāya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]cāya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- atideśa -
-
atideśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]atideśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pāṭhaḥ -
-
pāṭha (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vigita, Caya, Atidesha, Patha
Alternative transliteration: vigitashcayamatideshapathah, vigitascayamatidesapathah, [Devanagari/Hindi] विगीतश्चायमतिदेशपाठः, [Bengali] বিগীতশ্চাযমতিদেশপাঠঃ, [Gujarati] વિગીતશ્ચાયમતિદેશપાઠઃ, [Kannada] ವಿಗೀತಶ್ಚಾಯಮತಿದೇಶಪಾಠಃ, [Malayalam] വിഗീതശ്ചായമതിദേശപാഠഃ, [Telugu] విగీతశ్చాయమతిదేశపాఠః
Sanskrit References
“vigītaścāyamatideśapāṭhaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 86 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)