Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vicitrarūpodetīyamavicitrātsthitiśśivāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vicitrarūpodetīyamavicitrātsthitiśśivāt”—
- vicitrarūpo -
-
vicitrarūpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]vicitrarūpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]vicitrarūpā (noun, feminine)[nominative single]
- udet -
-
√ud (verb class 6)[optative active third single]
- īya -
-
√i (verb class 2)[optative middle first single]
- ma -
-
ma (noun, masculine)[compound], [vocative single]ma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vicitrāt -
-
vicitra (noun, masculine)[adverb], [ablative single]vicitra (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- sthitiś -
-
sthiti (noun, feminine)[nominative single]
- śivāt -
-
śiva (noun, masculine)[adverb], [ablative single]śiva (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Vicitrarupa, Vicitra, Sthiti, Shiva
Alternative transliteration: vicitrarupodetiyamavicitratsthitishshivat, vicitrarupodetiyamavicitratsthitissivat, [Devanagari/Hindi] विचित्ररूपोदेतीयमविचित्रात्स्थितिश्शिवात्, [Bengali] বিচিত্ররূপোদেতীযমবিচিত্রাত্স্থিতিশ্শিবাত্, [Gujarati] વિચિત્રરૂપોદેતીયમવિચિત્રાત્સ્થિતિશ્શિવાત્, [Kannada] ವಿಚಿತ್ರರೂಪೋದೇತೀಯಮವಿಚಿತ್ರಾತ್ಸ್ಥಿತಿಶ್ಶಿವಾತ್, [Malayalam] വിചിത്രരൂപോദേതീയമവിചിത്രാത്സ്ഥിതിശ്ശിവാത്, [Telugu] విచిత్రరూపోదేతీయమవిచిత్రాత్స్థితిశ్శివాత్
Sanskrit References
“vicitrarūpodetīyamavicitrātsthitiśśivāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.133.54 < [Chapter 133]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)