Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viṣamakaṭhinaśabdenaiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣamakaṭhinaśabdenaiva”—
- viṣama -
-
viṣama (noun, masculine)[compound], [vocative single]viṣama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kaṭhina -
-
kaṭhina (noun, masculine)[compound], [vocative single]kaṭhina (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śabdenai -
-
śabda (noun, masculine)[instrumental single]
- aiva -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
Extracted glossary definitions: Vishama, Kathina, Shabda
Alternative transliteration: vishamakathinashabdenaiva, visamakathinasabdenaiva, [Devanagari/Hindi] विषमकठिनशब्देनैव, [Bengali] বিষমকঠিনশব্দেনৈব, [Gujarati] વિષમકઠિનશબ્દેનૈવ, [Kannada] ವಿಷಮಕಠಿನಶಬ್ದೇನೈವ, [Malayalam] വിഷമകഠിനശബ്ദേനൈവ, [Telugu] విషమకఠినశబ్దేనైవ
Sanskrit References
“viṣamakaṭhinaśabdenaiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 47 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)