Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viṣādavismayānandabhayamantharatāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣādavismayānandabhayamantharatāṃ”—
- viṣāda -
-
viṣāda (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vismayān -
-
vismaya (noun, masculine)[accusative plural]
- anda -
-
anda (noun, masculine)[compound], [vocative single]anda (noun, neuter)[compound], [vocative single]√and (verb class 1)[imperative active second single]
- bhaya -
-
bhaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhaya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√bhī (verb class 1)[imperative active second single]
- mantharatām -
-
mantharatā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Vishada, Vismaya, Anda, Bhaya, Mantharata
Alternative transliteration: vishadavismayanandabhayamantharatam, visadavismayanandabhayamantharatam, [Devanagari/Hindi] विषादविस्मयानन्दभयमन्थरतां, [Bengali] বিষাদবিস্মযানন্দভযমন্থরতাং, [Gujarati] વિષાદવિસ્મયાનન્દભયમન્થરતાં, [Kannada] ವಿಷಾದವಿಸ್ಮಯಾನನ್ದಭಯಮನ್ಥರತಾಂ, [Malayalam] വിഷാദവിസ്മയാനന്ദഭയമന്ഥരതാം, [Telugu] విషాదవిస్మయానన్దభయమన్థరతాం
Sanskrit References
“viṣādavismayānandabhayamantharatāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.28.8 < [Chapter XXVIII]
Verse 5.28.8 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)