Analysis of “viśuddheṣūdgārahṛdayasrotomukheṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viśuddheṣūdgārahṛdayasrotomukheṣu”—

  • viśuddheṣū -
  • viśuddha (noun, masculine)
    [locative plural]
    viśuddha (noun, neuter)
    [locative plural]
  • udgāra -
  • udgāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • hṛdaya -
  • hṛdaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hṛdaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sroto -
  • srotas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    srota (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mukheṣu -
  • mukha (noun, masculine)
    [locative plural]
    mukha (noun, neuter)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Vishuddha, Udgara, Hridaya, Srota, Srotas, Mukha

Alternative transliteration: vishuddheshudgarahridayasrotomukheshu, visuddhesudgarahrdayasrotomukhesu, [Devanagari/Hindi] विशुद्धेषूद्गारहृदयस्रोतोमुखेषु, [Bengali] বিশুদ্ধেষূদ্গারহৃদযস্রোতোমুখেষু, [Gujarati] વિશુદ્ધેષૂદ્ગારહૃદયસ્રોતોમુખેષુ, [Kannada] ವಿಶುದ್ಧೇಷೂದ್ಗಾರಹೃದಯಸ್ರೋತೋಮುಖೇಷು, [Malayalam] വിശുദ്ധേഷൂദ്ഗാരഹൃദയസ്രോതോമുഖേഷു, [Telugu] విశుద్ధేషూద్గారహృదయస్రోతోముఖేషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: