Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viśākhaśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viśākhaśca”—
- viśākhaś -
-
viśākha (noun, masculine)[nominative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vishakha
Alternative transliteration: vishakhashca, visakhasca, [Devanagari/Hindi] विशाखश्च, [Bengali] বিশাখশ্চ, [Gujarati] વિશાખશ્ચ, [Kannada] ವಿಶಾಖಶ್ಚ, [Malayalam] വിശാഖശ്ച, [Telugu] విశాఖశ్చ
Sanskrit References
“viśākhaśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.20.12 < [Chapter 20]
Verse 2.2.33.18 < [Chapter 33]
Verse 2.3.40.6 < [Chapter 40]
Verse 2.5.33.11 < [Chapter 33]
Verse 9.31.29 < [Chapter 31]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 110 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Verse 1.6.26 < [Chapter 6]
Verse 1.12.77 < [Chapter 12]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.17.23 < [Chapter 17]
Verse 1.176.142 < [Chapter 176]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 5.2.77.21 < [Chapter 77]
Verse 3.36 < [Chapter 3]
Verse 1.60.23 < [Chapter 60]
Verse 2.7.12 < [Chapter 7]
Verse 9.43.37 < [Chapter 43]
Verse 13.17.70 < [Chapter 17]
Verse 14.47.13 < [Chapter 47]
Verse 18.39 < [Chapter 18]
Verse 50.27 < [Chapter 50]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)