Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “veṣṭiṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “veṣṭiṃ”—
- ve -
-
vā (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]va (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]va (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]vā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]vi (noun, masculine)[vocative single]ve (noun, masculine)[vocative single]√vā (verb class 1)[imperative active second single]
- iṣṭim -
-
iṣṭi (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Ishti
Alternative transliteration: veshtim, vestim, [Devanagari/Hindi] वेष्टिं, [Bengali] বেষ্টিং, [Gujarati] વેષ્ટિં, [Kannada] ವೇಷ್ಟಿಂ, [Malayalam] വേഷ്ടിം, [Telugu] వేష్టిం
Sanskrit References
“veṣṭiṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 4.17 < [Chapter 4 - Disposition]
Verse 1.7.33 < [Chapter 7]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.168.6 < [Chapter 168]
Verse 3.1.11.69 < [Chapter 11]
Verse 3.126.24 < [Chapter 126]
Verse 3.215.7 < [Chapter 215]
Verse 15.21.2 < [Chapter 21]
Verse 17.1.20 < [Chapter 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)