Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vasudhābhūtakhāntaraḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vasudhābhūtakhāntaraḥ”—
- vasudhā -
-
vasudhā (noun, feminine)[nominative single]vasudhā (noun, masculine)[instrumental single]
- abhūta -
-
abhūta (noun, masculine)[compound], [vocative single]abhūta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√bhū (verb class 1)[aorist active second plural]
- khān -
-
kha (noun, masculine)[accusative plural]
- taraḥ -
-
taras (noun, masculine)[compound], [vocative single]taras (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]tara (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vasudha, Abhuta, Kha, Tara, Taras
Alternative transliteration: vasudhabhutakhantarah, [Devanagari/Hindi] वसुधाभूतखान्तरः, [Bengali] বসুধাভূতখান্তরঃ, [Gujarati] વસુધાભૂતખાન્તરઃ, [Kannada] ವಸುಧಾಭೂತಖಾನ್ತರಃ, [Malayalam] വസുധാഭൂതഖാന്തരഃ, [Telugu] వసుధాభూతఖాన్తరః
Sanskrit References
“vasudhābhūtakhāntaraḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.54.42 < [Chapter LIV]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)