Analysis of “valgatturaṃgasaṃghātataraṅgaśatasaṃkulaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “valgatturaṃgasaṃghātataraṅgaśatasaṃkulaḥ”—

  • valgat -
  • valg -> valgat (participle, neuter)
    [nominative single from √valg class 1 verb], [vocative single from √valg class 1 verb], [accusative single from √valg class 1 verb]
  • turaṅga -
  • turaṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṅghāta -
  • saṅghāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṅghāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • taraṅga -
  • taraṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    taraṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śata -
  • śata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅkulaḥ -
  • saṅkula (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Valgat, Turanga, Sanghata, Taranga, Shata, Sankula

Alternative transliteration: valgatturamgasamghatatarangashatasamkulah, valgatturamgasamghatatarangasatasamkulah, [Devanagari/Hindi] वल्गत्तुरंगसंघाततरङ्गशतसंकुलः, [Bengali] বল্গত্তুরংগসংঘাততরঙ্গশতসংকুলঃ, [Gujarati] વલ્ગત્તુરંગસંઘાતતરઙ્ગશતસંકુલઃ, [Kannada] ವಲ್ಗತ್ತುರಂಗಸಂಘಾತತರಙ್ಗಶತಸಂಕುಲಃ, [Malayalam] വല്ഗത്തുരംഗസംഘാതതരങ്ഗശതസംകുലഃ, [Telugu] వల్గత్తురంగసంఘాతతరఙ్గశతసంకులః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: