Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vakṣyamāṇaparibhāṣāpramāṇamatra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vakṣyamāṇaparibhāṣāpramāṇamatra”—
- vakṣyamāṇa -
-
vakṣyamāṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]vakṣyamāṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vakṣ -> vakṣyamāṇa (participle, masculine)[compound from √vakṣ]√vakṣ -> vakṣyamāṇa (participle, neuter)[compound from √vakṣ]√vah -> vakṣyamāṇa (participle, masculine)[vocative single from √vah class 1 verb]√vah -> vakṣyamāṇa (participle, neuter)[vocative single from √vah class 1 verb]√vakṣ -> vakṣyamāṇa (participle, masculine)[vocative single from √vakṣ class 1 verb], [vocative single from √vakṣ]√vakṣ -> vakṣyamāṇa (participle, neuter)[vocative single from √vakṣ class 1 verb], [vocative single from √vakṣ]
- paribhāṣā -
-
paribhāṣā (noun, feminine)[nominative single]
- apramāṇam -
-
apramāṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- atra -
-
atra (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]atra (noun, masculine)[compound], [vocative single]atra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vakshyamana, Paribhasha, Apramana, Atra
Alternative transliteration: vakshyamanaparibhashapramanamatra, vaksyamanaparibhasapramanamatra, [Devanagari/Hindi] वक्ष्यमाणपरिभाषाप्रमाणमत्र, [Bengali] বক্ষ্যমাণপরিভাষাপ্রমাণমত্র, [Gujarati] વક્ષ્યમાણપરિભાષાપ્રમાણમત્ર, [Kannada] ವಕ್ಷ್ಯಮಾಣಪರಿಭಾಷಾಪ್ರಮಾಣಮತ್ರ, [Malayalam] വക്ഷ്യമാണപരിഭാഷാപ്രമാണമത്ര, [Telugu] వక్ష్యమాణపరిభాషాప్రమాణమత్ర
Sanskrit References
“vakṣyamāṇaparibhāṣāpramāṇamatra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 3 < [Chapter 4: bastikalpa-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)