Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vaiṣṇavasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaiṣṇavasya”—
- vaiṣṇavasya -
-
vaiṣṇava (noun, masculine)[genitive single]vaiṣṇava (noun, neuter)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Vaishnava
Alternative transliteration: vaishnavasya, vaisnavasya, [Devanagari/Hindi] वैष्णवस्य, [Bengali] বৈষ্ণবস্য, [Gujarati] વૈષ્ણવસ્ય, [Kannada] ವೈಷ್ಣವಸ್ಯ, [Malayalam] വൈഷ്ണവസ്യ, [Telugu] వైష్ణవస్య
Sanskrit References
“vaiṣṇavasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.50.189 < [Chapter 50]
Verse 5.30.10 < [Chapter 30]
Verse 5.30.15 < [Chapter 30]
Verse 5.34.18 < [Chapter 34]
Verse 6.1.44 < [Chapter 1]
Verse 6.55.44 < [Chapter 55]
Verse 6.131.21 < [Chapter 131]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 8.467 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.116.4 < [Chapter 116]
Verse 1.202.100 < [Chapter 202]
Verse 1.476.6 < [Chapter 476]
Verse 1.519.78 < [Chapter 519]
Verse 3.58.31 < [Chapter 58]
Verse 3.188.100 < [Chapter 188]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.5.11.15 < [Chapter 11]
Verse 5.3.189.28 < [Chapter 189]
Verse 6.1.80.35 < [Chapter 80]
Verse 7.4.26.11 < [Chapter 26]
Verse 39.27 < [Chapter 39]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.412 < [Chapter 18]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 30.121 < [Chapter 30 - prāyaścittam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)