Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vṛkṣaparvatacopanam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vṛkṣaparvatacopanam”—
- vṛkṣa -
-
vṛkṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]√vṛkṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- parvata -
-
parvata (noun, masculine)[compound], [vocative single]parvata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√parv (verb class 1)[imperative active second plural]
- copanam -
-
copana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]copana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]copanā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Vriksha, Parvata, Copana
Alternative transliteration: vrikshaparvatacopanam, vrksaparvatacopanam, [Devanagari/Hindi] वृक्षपर्वतचोपनम्, [Bengali] বৃক্ষপর্বতচোপনম্, [Gujarati] વૃક્ષપર્વતચોપનમ્, [Kannada] ವೃಕ್ಷಪರ್ವತಚೋಪನಮ್, [Malayalam] വൃക്ഷപര്വതചോപനമ്, [Telugu] వృక్షపర్వతచోపనమ్
Sanskrit References
“vṛkṣaparvatacopanam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.41.52 < [Chapter 41]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)