Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāyatanaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāyatanaṃ”—
- vāyat -
-
√vai -> vāyat (participle, neuter)[nominative single from √vai class 1 verb], [vocative single from √vai class 1 verb], [accusative single from √vai class 1 verb]
- anam -
-
ana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Vayat, Ana
Alternative transliteration: vayatanam, [Devanagari/Hindi] वायतनं, [Bengali] বাযতনং, [Gujarati] વાયતનં, [Kannada] ವಾಯತನಂ, [Malayalam] വായതനം, [Telugu] వాయతనం
Sanskrit References
“vāyatanaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 17.6.99 < [Chapter 6]
Verse 3.55.88 < [Chapter 55]
Verse 6.37.49 < [Chapter 37]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.121.75 < [Chapter 121]
Verse 2.219.23 < [Chapter 219]
Verse 57.9 < [Chapter 57]
Verse 3.2.3.67 < [Chapter 3]
Verse 5.3.230.86 < [Chapter 230]
Verse 12.194.18 < [Chapter 194]
Verse 13.84.42 < [Chapter 84]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 11.286 < [Chapter 11]
Verse 12.550 < [Chapter 12]
Verse 1.113.26 < [Chapter 113]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)