Analysis of “vātabhagnābalālpāgninṛpeśvarasukhātmabhiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vātabhagnābalālpāgninṛpeśvarasukhātmabhiḥ”—

  • vāta -
  • vāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> vāta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 2 verb]
    -> vāta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 2 verb]
    (verb class 2)
    [imperative active second plural]
    (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • bhagnā -
  • bhagna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhagna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhagnā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abalā -
  • abala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    abalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • alpāgni -
  • alpāgni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    alpāgni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    alpāgni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • nṛpeśvara -
  • nṛpeśvara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nṛpeśvara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sukhā -
  • sukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sukha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sukhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ātmabhiḥ -
  • ātman (noun, masculine)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Vata, Bhagna, Abala, Alpagni, Nripeshvara, Sukha, Atman

Alternative transliteration: vatabhagnabalalpagninripeshvarasukhatmabhih, vatabhagnabalalpagninrpesvarasukhatmabhih, [Devanagari/Hindi] वातभग्नाबलाल्पाग्निनृपेश्वरसुखात्मभिः, [Bengali] বাতভগ্নাবলাল্পাগ্নিনৃপেশ্বরসুখাত্মভিঃ, [Gujarati] વાતભગ્નાબલાલ્પાગ્નિનૃપેશ્વરસુખાત્મભિઃ, [Kannada] ವಾತಭಗ್ನಾಬಲಾಲ್ಪಾಗ್ನಿನೃಪೇಶ್ವರಸುಖಾತ್ಮಭಿಃ, [Malayalam] വാതഭഗ്നാബലാല്പാഗ്നിനൃപേശ്വരസുഖാത്മഭിഃ, [Telugu] వాతభగ్నాబలాల్పాగ్నినృపేశ్వరసుఖాత్మభిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: