Analysis of “vātātapaparītāśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vātātapaparītāśca”—

  • vātāt -
  • vāta (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vāta (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    -> vāta (participle, masculine)
    [ablative single from √ class 2 verb]
    -> vāta (participle, neuter)
    [ablative single from √ class 2 verb]
  • apapa -
  • apapa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rītāś -
  • rai -> rīta (participle, masculine)
    [nominative plural from √rai class 1 verb], [vocative plural from √rai class 1 verb]
    rai -> rītā (participle, feminine)
    [nominative plural from √rai class 1 verb], [vocative plural from √rai class 1 verb], [accusative plural from √rai class 1 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Vata, Apapa, Rita

Alternative transliteration: vatatapaparitashca, vatatapaparitasca, [Devanagari/Hindi] वातातपपरीताश्च, [Bengali] বাতাতপপরীতাশ্চ, [Gujarati] વાતાતપપરીતાશ્ચ, [Kannada] ವಾತಾತಪಪರೀತಾಶ್ಚ, [Malayalam] വാതാതപപരീതാശ്ച, [Telugu] వాతాతపపరీతాశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: