Analysis of “vāsāṃsapārśvalasadulbaṇakeśapāśāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāsāṃsapārśvalasadulbaṇakeśapāśāṃ”—

  • vāsāṃ -
  • vāsā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pārśvala -
  • pārśvala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pārśvala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sad -
  • sat (indeclinable)
    [indeclinable]
    sat (noun, masculine)
    [compound]
    sad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ulbaṇa -
  • ulbaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ulbaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • keśa -
  • keśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    keśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāśām -
  • pāśā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Vasa, Parshvala, Sat, Sad, Ulbana, Kesha, Pasha

Alternative transliteration: vasamsaparshvalasadulbanakeshapasham, vasamsaparsvalasadulbanakesapasam, [Devanagari/Hindi] वासांसपार्श्वलसदुल्बणकेशपाशां, [Bengali] বাসাংসপার্শ্বলসদুল্বণকেশপাশাং, [Gujarati] વાસાંસપાર્શ્વલસદુલ્બણકેશપાશાં, [Kannada] ವಾಸಾಂಸಪಾರ್ಶ್ವಲಸದುಲ್ಬಣಕೇಶಪಾಶಾಂ, [Malayalam] വാസാംസപാര്ശ്വലസദുല്ബണകേശപാശാം, [Telugu] వాసాంసపార్శ్వలసదుల్బణకేశపాశాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: