Analysis of “vāmādhiṣṭhitastatpaśūttamaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāmādhiṣṭhitastatpaśūttamaḥ”—

  • vāmā -
  • vāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vāmā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
    (verb class 1)
    [imperative active first plural]
  • adhiṣṭhitas -
  • adhiṣṭhita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • paśū -
  • paśu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    paśū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    paśū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    paśū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • uttamaḥ -
  • uttama (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Vama, Adhishthita, Tat, Tad, Pashu, Uttama

Alternative transliteration: vamadhishthitastatpashuttamah, vamadhisthitastatpasuttamah, [Devanagari/Hindi] वामाधिष्ठितस्तत्पशूत्तमः, [Bengali] বামাধিষ্ঠিতস্তত্পশূত্তমঃ, [Gujarati] વામાધિષ્ઠિતસ્તત્પશૂત્તમઃ, [Kannada] ವಾಮಾಧಿಷ್ಠಿತಸ್ತತ್ಪಶೂತ್ತಮಃ, [Malayalam] വാമാധിഷ്ഠിതസ്തത്പശൂത്തമഃ, [Telugu] వామాధిష్ఠితస్తత్పశూత్తమః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: