Analysis of “vākyānavayavatvātpañcāvayavatvavirodha”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vākyānavayavatvātpañcāvayavatvavirodha”—

  • vākyān -
  • vac -> vākya (participle, masculine)
    [accusative plural from √vac class 2 verb], [accusative plural from √vac class 3 verb]
    vak -> vākya (participle, masculine)
    [accusative plural from √vak class 1 verb]
  • avayava -
  • avayava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tvāt -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • pañcāvayava -
  • pañcāvayava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañcāvayava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tva -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • avirodha -
  • avirodha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Vakya, Avayava, Tva, Pancavayava, Avirodha

Alternative transliteration: vakyanavayavatvatpancavayavatvavirodha, [Devanagari/Hindi] वाक्यानवयवत्वात्पञ्चावयवत्वविरोध, [Bengali] বাক্যানবযবত্বাত্পঞ্চাবযবত্ববিরোধ, [Gujarati] વાક્યાનવયવત્વાત્પઞ્ચાવયવત્વવિરોધ, [Kannada] ವಾಕ್ಯಾನವಯವತ್ವಾತ್ಪಞ್ಚಾವಯವತ್ವವಿರೋಧ, [Malayalam] വാക്യാനവയവത്വാത്പഞ്ചാവയവത്വവിരോധ, [Telugu] వాక్యానవయవత్వాత్పఞ్చావయవత్వవిరోధ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: