Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upasargamahāmārīrogotpātārtibandhanam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upasargamahāmārīrogotpātārtibandhanam”—
- upasargam -
-
upasarga (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- ahāmā -
-
√hā (verb class 1)[imperfect active first plural], [aorist active first plural]√hā (verb class 3)[aorist active first plural]
- arīr -
-
ari (noun, masculine)[nominative single]ari (noun, feminine)[nominative single], [accusative plural]
- rogo -
-
roga (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- utpātā -
-
utpāta (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- arti -
-
arti (noun, feminine)[compound], [adverb]
- bandhanam -
-
bandhana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bandhana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Upasarga, Ari, Roga, Utpata, Bandhana
Alternative transliteration: upasargamahamarirogotpatartibandhanam, [Devanagari/Hindi] उपसर्गमहामारीरोगोत्पातार्तिबन्धनम्, [Bengali] উপসর্গমহামারীরোগোত্পাতার্তিবন্ধনম্, [Gujarati] ઉપસર્ગમહામારીરોગોત્પાતાર્તિબન્ધનમ્, [Kannada] ಉಪಸರ್ಗಮಹಾಮಾರೀರೋಗೋತ್ಪಾತಾರ್ತಿಬನ್ಧನಮ್, [Malayalam] ഉപസര്ഗമഹാമാരീരോഗോത്പാതാര്തിബന്ധനമ്, [Telugu] ఉపసర్గమహామారీరోగోత్పాతార్తిబన్ధనమ్
Sanskrit References
“upasargamahāmārīrogotpātārtibandhanam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.168.122 < [Chapter 168]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)