Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upanikṣipya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upanikṣipya”—
- upa -
-
upa (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]upa (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]upa (indeclinable)[indeclinable]
- nikṣipya -
-
nikṣipya (noun, masculine)[compound], [vocative single]nikṣipya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Upa, Nikshipya
Alternative transliteration: upanikshipya, upaniksipya, [Devanagari/Hindi] उपनिक्षिप्य, [Bengali] উপনিক্ষিপ্য, [Gujarati] ઉપનિક્ષિપ્ય, [Kannada] ಉಪನಿಕ್ಷಿಪ್ಯ, [Malayalam] ഉപനിക്ഷിപ്യ, [Telugu] ఉపనిక్షిప్య
Sanskrit References
“upanikṣipya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 19.132 < [Chapter 19 - Raivata-avadāna]
Verse 22.40 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)