Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upaśāntamidaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upaśāntamidaṃ”—
- upaśāntam -
-
upaśānta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]upaśānta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]upaśāntā (noun, feminine)[adverb]
- idam -
-
idam (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Upashanta, Idam
Alternative transliteration: upashantamidam, upasantamidam, [Devanagari/Hindi] उपशान्तमिदं, [Bengali] উপশান্তমিদং, [Gujarati] ઉપશાન્તમિદં, [Kannada] ಉಪಶಾನ್ತಮಿದಂ, [Malayalam] ഉപശാന്തമിദം, [Telugu] ఉపశాన్తమిదం
Sanskrit References
“upaśāntamidaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.54.19 < [Chapter LIV]
Verse 4.36.19 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)