Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upāsakavaiśiṣṭyādevopāsyavaiśiṣṭyalābhāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upāsakavaiśiṣṭyādevopāsyavaiśiṣṭyalābhāt”—
- upāsaka -
-
upāsaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]upāsaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vaiśiṣṭyād -
-
vaiśiṣṭya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- evo -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]evā (noun, feminine)[nominative single]
- upāsya -
-
upāsya (noun, masculine)[compound], [vocative single]upāsya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vaiśiṣṭya -
-
vaiśiṣṭya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- lābhāt -
-
lābha (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Upasaka, Vaishishtya, Eva, Upasya, Labha
Alternative transliteration: upasakavaishishtyadevopasyavaishishtyalabhat, upasakavaisistyadevopasyavaisistyalabhat, [Devanagari/Hindi] उपासकवैशिष्ट्यादेवोपास्यवैशिष्ट्यलाभात्, [Bengali] উপাসকবৈশিষ্ট্যাদেবোপাস্যবৈশিষ্ট্যলাভাত্, [Gujarati] ઉપાસકવૈશિષ્ટ્યાદેવોપાસ્યવૈશિષ્ટ્યલાભાત્, [Kannada] ಉಪಾಸಕವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಾದೇವೋಪಾಸ್ಯವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಲಾಭಾತ್, [Malayalam] ഉപാസകവൈശിഷ്ട്യാദേവോപാസ്യവൈശിഷ്ട്യലാഭാത്, [Telugu] ఉపాసకవైశిష్ట్యాదేవోపాస్యవైశిష్ట్యలాభాత్
Sanskrit References
“upāsakavaiśiṣṭyādevopāsyavaiśiṣṭyalābhāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)