Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “uḍḍāmaramarudbhrāntabhāsmanastambhamaṇḍalam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “uḍḍāmaramarudbhrāntabhāsmanastambhamaṇḍalam”—
- uḍḍāmara -
-
uḍḍāmara (noun, masculine)[compound], [vocative single]uḍḍāmara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- marud -
-
marut (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]marut (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- bhrānta -
-
bhrānta (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhrānta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhāsmanas -
-
bhāsmana (noun, masculine)[nominative single]
- tam -
-
ta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tā (noun, feminine)[adverb]tan (noun, masculine)[adverb]sa (noun, masculine)[accusative single]
- bhamaṇḍalam -
-
bhamaṇḍala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Uddamara, Marut, Bhranta, Bhasmana, Bhamandala
Alternative transliteration: uddamaramarudbhrantabhasmanastambhamandalam, [Devanagari/Hindi] उड्डामरमरुद्भ्रान्तभास्मनस्तम्भमण्डलम्, [Bengali] উড্ডামরমরুদ্ভ্রান্তভাস্মনস্তম্ভমণ্ডলম্, [Gujarati] ઉડ્ડામરમરુદ્ભ્રાન્તભાસ્મનસ્તમ્ભમણ્ડલમ્, [Kannada] ಉಡ್ಡಾಮರಮರುದ್ಭ್ರಾನ್ತಭಾಸ್ಮನಸ್ತಮ್ಭಮಣ್ಡಲಮ್, [Malayalam] ഉഡ്ഡാമരമരുദ്ഭ്രാന്തഭാസ്മനസ്തമ്ഭമണ്ഡലമ്, [Telugu] ఉడ్డామరమరుద్భ్రాన్తభాస్మనస్తమ్భమణ్డలమ్
Sanskrit References
“uḍḍāmaramarudbhrāntabhāsmanastambhamaṇḍalam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.108.24 < [Chapter 108]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)