Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tvevamajānanto”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvevamajānanto”—
- tve -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]tva (noun, masculine)[nominative plural]tva (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tvā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]
- evam -
-
evam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]evam (indeclinable)[indeclinable]eva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evā (noun, feminine)[adverb]
- ajān -
-
aja (noun, masculine)[accusative plural]
- anto -
-
antu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Tva, Evam, Eva, Aja, Antu
Alternative transliteration: tvevamajananto, [Devanagari/Hindi] त्वेवमजानन्तो, [Bengali] ত্বেবমজানন্তো, [Gujarati] ત્વેવમજાનન્તો, [Kannada] ತ್ವೇವಮಜಾನನ್ತೋ, [Malayalam] ത്വേവമജാനന്തോ, [Telugu] త్వేవమజానన్తో
Sanskrit References
“tvevamajānanto” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 381.35 < [Chapter 381]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)