Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tvāsthā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvāsthā”—
- tvā -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]tva (noun, neuter)[compound], [vocative single]tvā (noun, feminine)[nominative single]yuṣmad (pronoun, none)[accusative single]
- āsthā -
-
āsthā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Tva, Yushmad, Astha
Alternative transliteration: tvastha, [Devanagari/Hindi] त्वास्था, [Bengali] ত্বাস্থা, [Gujarati] ત્વાસ્થા, [Kannada] ತ್ವಾಸ್ಥಾ, [Malayalam] ത്വാസ്ഥാ, [Telugu] త్వాస్థా
Sanskrit References
“tvāsthā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.3.54 < [Chapter 3]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 87.54 < [Chapter 87]
Verse 2.4.18.19 < [Chapter 18]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.261.115 < [Chapter 261]
Verse 1.436.84 < [Chapter 436]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 2.66.15 < [Chapter 66]
Verse 4.19.99 < [Chapter 19]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 17.93 < [Chapter 17]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 13.70 < [Chapter 13 - navaṣaṭpañcamūrtividhānam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)