Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tiṣṭhatsu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tiṣṭhatsu”—
- tiṣṭhatsu -
-
√sthā -> tiṣṭhat (participle, masculine)[locative plural from √sthā class 1 verb]√sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)[locative plural from √sthā class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Tishthat
Alternative transliteration: tishthatsu, tisthatsu, [Devanagari/Hindi] तिष्ठत्सु, [Bengali] তিষ্ঠত্সু, [Gujarati] તિષ્ઠત્સુ, [Kannada] ತಿಷ್ಠತ್ಸು, [Malayalam] തിഷ്ഠത്സു, [Telugu] తిష్ఠత్సు
Sanskrit References
“tiṣṭhatsu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 16.2.111 < [Chapter 2]
Verse 4.1.39.47 < [Chapter 39]
Verse 4.2.5.56 < [Chapter 5]
Verse 7.1.206.43 < [Chapter 206]
Verse 7.1.280.9 < [Chapter 280]
Verse 6.170.25 < [Chapter 170]
Verse 6.217.64 < [Chapter 217]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.269 < [Chapter 31]
Verse 3.53.5 < [Chapter 53]
Verse 3.122.2 < [Chapter 122]
Verse 3.240.40 < [Chapter 240]
Verse 6.19.36 < [Chapter 19]
Verse 12.221.28 < [Chapter 221]
Verse 14.22.20 < [Chapter 22]
Verse 15.46.15 < [Chapter 46]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 28.3 < [Chapter 28 - prāyaścittam]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 5.103 < [Chapter 5]
Verse 158.49 < [Chapter 158]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)