Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tiṣṭhatiṣṭhetyathoditā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tiṣṭhatiṣṭhetyathoditā”—
- tiṣṭhati -
-
√sthā -> tiṣṭhat (participle, masculine)[locative single from √sthā class 1 verb]√sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)[locative single from √sthā class 1 verb]√sthā (verb class 1)[present active third single]
- ṣṭhe -
-
ṣṭhā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- itya -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]itya (noun, masculine)[compound], [vocative single]itya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√i -> itya (absolutive)[absolutive from √i]√i -> itya (participle, masculine)[vocative single from √i class 2 verb]√i -> itya (participle, neuter)[vocative single from √i class 2 verb]
- atho -
-
athā (indeclinable)[indeclinable]atho (indeclinable)[indeclinable]atha (indeclinable)[indeclinable]
- uditā -
-
uditā (noun, feminine)[nominative single]√vad -> uditā (participle, feminine)[nominative single from √vad class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Tishthat, Shtha, Iti, Itya, Atha, Atho, Udita
Alternative transliteration: tishthatishthetyathodita, tisthatisthetyathodita, [Devanagari/Hindi] तिष्ठतिष्ठेत्यथोदिता, [Bengali] তিষ্ঠতিষ্ঠেত্যথোদিতা, [Gujarati] તિષ્ઠતિષ્ઠેત્યથોદિતા, [Kannada] ತಿಷ್ಠತಿಷ್ಠೇತ್ಯಥೋದಿತಾ, [Malayalam] തിഷ്ഠതിഷ്ഠേത്യഥോദിതാ, [Telugu] తిష్ఠతిష్ఠేత్యథోదితా
Sanskrit References
“tiṣṭhatiṣṭhetyathoditā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.1.188.38 < [Chapter 188]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)