Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tatsamākhyātaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatsamākhyātaṃ”—
- tatsamā -
-
tatsama (noun, masculine)[compound], [vocative single]tatsama (noun, neuter)[compound], [vocative single]tatsamā (noun, feminine)[nominative single]
- akhyātam -
-
akhyāta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]akhyāta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]akhyātā (noun, feminine)[adverb]√khyā (verb class 2)[imperfect active second dual]
Extracted glossary definitions: Tatsama, Akhyata
Alternative transliteration: tatsamakhyatam, [Devanagari/Hindi] तत्समाख्यातं, [Bengali] তত্সমাখ্যাতং, [Gujarati] તત્સમાખ્યાતં, [Kannada] ತತ್ಸಮಾಖ್ಯಾತಂ, [Malayalam] തത്സമാഖ്യാതം, [Telugu] తత్సమాఖ్యాతం
Sanskrit References
“tatsamākhyātaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.38.40 < [Chapter 38]
Verse 1.3.163 < [Chapter 3]
Verse 29.122 < [Chapter 29 - Upapāduka-avadāna]
Verse 36.185 < [Chapter 36 - Mukta-avadāna]
Verse 7.1.225.36 < [Chapter 225]
Verse 7.52 < [Chapter 7]
Verse 7.89 < [Chapter 7]
Verse 1.161 < [Chapter 1]
Verse 28.127 < [Chapter 28]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 4.46 < [Chapter 4]
Verse 1.104.21 < [Chapter 104]
Verse 4.55.15 < [Chapter 55]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)