Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathonmādavaccittadehagatairdoṣaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathonmādavaccittadehagatairdoṣaiḥ”—
- tatho -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tatha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tatha (noun, neuter)[compound], [vocative single]tathā (noun, feminine)[nominative single]
- unmādavac -
-
unmādavat (noun, masculine)[compound]unmādavat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- citta -
-
citta (noun, masculine)[compound], [vocative single]citta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√cit (verb class 2)[imperative active second plural]
- dehagatair -
-
dehagata (noun, masculine)[instrumental plural]dehagata (noun, neuter)[instrumental plural]
- doṣaiḥ -
-
doṣa (noun, masculine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Tatha, Unmadavat, Citta, Dehagata, Dosha
Alternative transliteration: tathonmadavaccittadehagatairdoshaih, tathonmadavaccittadehagatairdosaih, [Devanagari/Hindi] तथोन्मादवच्चित्तदेहगतैर्दोषैः, [Bengali] তথোন্মাদবচ্চিত্তদেহগতৈর্দোষৈঃ, [Gujarati] તથોન્માદવચ્ચિત્તદેહગતૈર્દોષૈઃ, [Kannada] ತಥೋನ್ಮಾದವಚ್ಚಿತ್ತದೇಹಗತೈರ್ದೋಷೈಃ, [Malayalam] തഥോന്മാദവച്ചിത്തദേഹഗതൈര്ദോഷൈഃ, [Telugu] తథోన్మాదవచ్చిత్తదేహగతైర్దోషైః
Sanskrit References
“tathonmādavaccittadehagatairdoṣaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 3 < [Chapter 7: apasmārapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)