Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathaivānyāṅganāsvapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathaivānyāṅganāsvapi”—
- tathai -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tatha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tatha (noun, neuter)[compound], [vocative single]tathā (noun, feminine)[nominative single]
- evānyā -
-
eva (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- āṅgan -
-
√aṅg (verb class 1)[imperfect active third plural]
- āsva -
-
āsva (noun, masculine)[compound], [vocative single]āsva (noun, neuter)[compound], [vocative single]ā (noun, feminine)[locative plural]iyam (noun, feminine)[locative plural]idam (pronoun, feminine)[locative plural]√as (verb class 2)[imperfect active first dual]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Tatha, Eva, Iyam, Idam, Asva, Api
Alternative transliteration: tathaivanyanganasvapi, [Devanagari/Hindi] तथैवान्याङ्गनास्वपि, [Bengali] তথৈবান্যাঙ্গনাস্বপি, [Gujarati] તથૈવાન્યાઙ્ગનાસ્વપિ, [Kannada] ತಥೈವಾನ್ಯಾಙ್ಗನಾಸ್ವಪಿ, [Malayalam] തഥൈവാന്യാങ്ഗനാസ്വപി, [Telugu] తథైవాన్యాఙ్గనాస్వపి
Sanskrit References
“tathaivānyāṅganāsvapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 9.48 < [Chapter 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)