Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tatastairjīvamāpannaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatastairjīvamāpannaiḥ”—
- tatas -
-
tataḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tataḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tataḥ (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]tata (noun, masculine)[nominative single]√tan -> tata (participle, masculine)[nominative single from √tan class 8 verb]sa (noun, masculine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]sā (noun, feminine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
- tair -
-
ta (noun, masculine)[instrumental plural]ta (noun, neuter)[instrumental plural]tad (noun, neuter)[instrumental plural]sa (noun, masculine)[instrumental plural]
- jīvam -
-
jīva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]jīva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]jīvā (noun, feminine)[adverb]√jīv -> jīvam (absolutive)[absolutive from √jīv]jīvan (noun, masculine)[adverb]jīvan (noun, neuter)[adverb]
- āpannaiḥ -
-
āpanna (noun, masculine)[instrumental plural]āpanna (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Tatah, Tad, Tata, Jiva, Apanna
Alternative transliteration: tatastairjivamapannaih, [Devanagari/Hindi] ततस्तैर्जीवमापन्नैः, [Bengali] ততস্তৈর্জীবমাপন্নৈঃ, [Gujarati] તતસ્તૈર્જીવમાપન્નૈઃ, [Kannada] ತತಸ್ತೈರ್ಜೀವಮಾಪನ್ನೈಃ, [Malayalam] തതസ്തൈര്ജീവമാപന്നൈഃ, [Telugu] తతస్తైర్జీవమాపన్నైః
Sanskrit References
“tatastairjīvamāpannaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.20.94 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)