Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tataḥpāvanamārgeṇa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tataḥpāvanamārgeṇa”—
- tataḥ -
-
tataḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tataḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tataḥ (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]tata (noun, masculine)[nominative single]√tan -> tata (participle, masculine)[nominative single from √tan class 8 verb]sa (noun, masculine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]sā (noun, feminine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
- pāvana -
-
pāvana (noun, masculine)[compound], [vocative single]pāvana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- mārgeṇa -
-
mārga (noun, masculine)[instrumental single]mārga (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Tatah, Tad, Tata, Pavana, Marga
Alternative transliteration: tatahpavanamargena, [Devanagari/Hindi] ततःपावनमार्गेण, [Bengali] ততঃপাবনমার্গেণ, [Gujarati] તતઃપાવનમાર્ગેણ, [Kannada] ತತಃಪಾವನಮಾರ್ಗೇಣ, [Malayalam] തതഃപാവനമാര്ഗേണ, [Telugu] తతఃపావనమార్గేణ
Sanskrit References
“tataḥpāvanamārgeṇa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 22.10 < [Chapter 22 - snapanam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)