Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tataścāpi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tataścāpi”—
- tataś -
-
tataḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tataḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tataḥ (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]tata (noun, masculine)[nominative single]√tan -> tata (participle, masculine)[nominative single from √tan class 8 verb]sa (noun, masculine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]sā (noun, feminine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
- cāpi -
-
cāpin (noun, masculine)[compound], [adverb]cāpin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Tatah, Tad, Tata, Capin
Alternative transliteration: tatashcapi, tatascapi, [Devanagari/Hindi] ततश्चापि, [Bengali] ততশ্চাপি, [Gujarati] તતશ્ચાપિ, [Kannada] ತತಶ್ಚಾಪಿ, [Malayalam] തതശ്ചാപി, [Telugu] తతశ్చాపి
Sanskrit References
“tataścāpi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.12.35 < [Chapter 12]
Verse 1.360.2 < [Chapter 360]
Verse 1.513.106 < [Chapter 513]
Verse 1.522.1 < [Chapter 522]
Verse 2.92.56 < [Chapter 92]
Verse 2.101.26 < [Chapter 101]
Verse 2.206.25 < [Chapter 206]
Verse 2.243.53 < [Chapter 243]
Verse 2.255.65 < [Chapter 255]
Verse 2.255.66 < [Chapter 255]
Verse 2.255.67 < [Chapter 255]
Verse 2.265.1 < [Chapter 265]
Verse 2.270.72 < [Chapter 270]
Verse 2.272.6 < [Chapter 272]
Verse 2.276.7 < [Chapter 276]
Verse 38.115 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Verse 6.1.278.129 < [Chapter 278]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 40.157 [49:12] < [Chapter 40]
Verse 4.73 < [Chapter 4]
Verse 2.18.17 < [Chapter 18]
Verse 9.17.35 < [Chapter 17]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)