Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tasmāddhātusthitimātraṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasmāddhātusthitimātraṃ”—
- tasmāddh -
-
tasmāt (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single]sa (noun, masculine)[ablative single]
- hātu -
-
hātu (noun, masculine)[compound], [adverb]√hā (verb class 1)[imperative active third single]
- sthitim -
-
sthiti (noun, feminine)[accusative single]
- ātram -
-
ātra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Tasmat, Tad, Sthiti, Atra
Alternative transliteration: tasmaddhatusthitimatram, [Devanagari/Hindi] तस्माद्धातुस्थितिमात्रं, [Bengali] তস্মাদ্ধাতুস্থিতিমাত্রং, [Gujarati] તસ્માદ્ધાતુસ્થિતિમાત્રં, [Kannada] ತಸ್ಮಾದ್ಧಾತುಸ್ಥಿತಿಮಾತ್ರಂ, [Malayalam] തസ്മാദ്ധാതുസ്ഥിതിമാത്രം, [Telugu] తస్మాద్ధాతుస్థితిమాత్రం
Sanskrit References
“tasmāddhātusthitimātraṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 13 < [Chapter 5: rājayakṣmādinidāna-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)