Analysis of “tarusarīsṛpābhidhānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tarusarīsṛpābhidhānāṃ”—

  • taru -
  • taru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    taru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    taru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • sarīsṛpā -
  • sarīsṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarīsṛpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarīsṛp (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sarīsṛpā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhidhānām -
  • abhidhā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Taru, Sarisrip, Sarisripa, Abhidha

Alternative transliteration: tarusarisripabhidhanam, tarusarisrpabhidhanam, [Devanagari/Hindi] तरुसरीसृपाभिधानां, [Bengali] তরুসরীসৃপাভিধানাং, [Gujarati] તરુસરીસૃપાભિધાનાં, [Kannada] ತರುಸರೀಸೃಪಾಭಿಧಾನಾಂ, [Malayalam] തരുസരീസൃപാഭിധാനാം, [Telugu] తరుసరీసృపాభిధానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: