Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tarpayiṣyāmi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tarpayiṣyāmi”—
- tarpayiṣyāmi -
-
√tṛp (verb class 0)[future active first single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: tarpayishyami, tarpayisyami, [Devanagari/Hindi] तर्पयिष्यामि, [Bengali] তর্পযিষ্যামি, [Gujarati] તર્પયિષ્યામિ, [Kannada] ತರ್ಪಯಿಷ್ಯಾಮಿ, [Malayalam] തര്പയിഷ്യാമി, [Telugu] తర్పయిష్యామి
Sanskrit References
“tarpayiṣyāmi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.60.75 < [Chapter 60]
Verse 83.19 < [Chapter 83]
Verse 48.69 < [Chapter 48]
Verse 1.2.49.26 < [Chapter 49]
Verse 1.2.49.33 < [Chapter 49]
Verse 5.3.218.33 < [Chapter 218]
Verse 6.1.67.17 < [Chapter 67]
Verse 6.1.220.53 < [Chapter 220]
Verse 7.2.18.177 < [Chapter 18]
Verse 3.12.34 < [Chapter 12]
Verse 5.62.5 < [Chapter 62]
Verse 7.53.46 < [Chapter 53]
Verse 7.125.23 < [Chapter 125]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 18.369 < [Chapter 18]
Verse 3.3.21.59 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)